Mair Crack Anent Plants

When the whin’s no in flower, kissin’s oot o season.

A wee bush is better nor nae bield

Weeds showing in a field between ploughed ridges are said to be ‘up like lupin’

A fresh new garden or reclaimed field is said to as ‘as green as leeks’

• • • • •

‘Bricht the pea that speels the sally’. This line from one of James Orr’s poems (the Bard of Ballycarry) roughly means ‘lovely is the pea climbing the willow cane’.

• • • • •

Sally Rods were cut for making baskets, or as ‘scobes’ for thatching. Francis Boal (the Bard of Comber) wrote a poem in 1811 about a basket-maker called ‘Owre Hamely’, with the following verse:

He cow’t the knowes whar grey saughs grew

An’ guid aish suchers left but few

He down the willow wands did hew

An’ Alders young

He snig’t the holly souples through

An’ hazel rung.

• • • • •

No Sae Daft Eddie

Mr P: Have you ever seen a red blackberry ?

Eddie: Sure wud blackberries no a’ be red whan they’re green.

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)