Wheezlin

Author: Charlie Reynolds

Date: 2010

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 11 Ware 2010

Charlie ‘Tha Poocher’ Rannals

A personal rhyme about my state of health and the lung problems that have haunted me since my early childhood.

Nurse

A hae wheezled an crattled frae a tuk mae furst breath;

Mae wheezlin’ near scared tha aul midwife tae death.

Mae mither wunnered what tha wheezlin wus aboot;

Whun she sa’ it wus me, they say, she passed oot.

Whun a wuz baptised, tha clargy shuk lake a jug,

Fir A wheezled awa’, in his big holy lug.

Noo, feyther an mither didnae think ocht wus funny

At tha camoshun caased bae their wheezlin sonny.

A wheezled at schuil tae it wus time tae gae hame,

On Sunday at kirk A jest wheezled the same,

The weans thocht A wus some soart o’ joke,

But a wheezled awa’ tae A made maesel choke.

Maun, A thocht that coortin’ wus a quare bit o’ fun

But mae wheezlin’ scared tha lasses, far waur nir a gun;

An noo that A’m merried, A terment mae guid wife,

For mae wheezlin at nicht is the bane o’ hir life.

Tha docters hae tried mae wheezlin tae cure,

An toul me stye oot o’ tha damp an tha stour.

A hae tuk thoosans o’ bottles o’ pills, A micht add,

An inhalers as weel, but mae wheezlin’s still bad.

Sae as far as A see A mae jest wheezle wae care,

Tae they kerrie me oot an A wheezle nae mair.

Noo yin thing A’ll tell ye this wheezlin’s naw funny

An it cannae bae cured, aye, naw even wae money.

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)