The Big Strike o 19&26

Author: Anon (Cairncastle)

Date: 1996

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 4 Spring 1996

A wus nae mair nor seiven yeir oul whan the big strike o 19an26 cum. Times wus haird in them days. Fer tae kaep the hoose wairm an hait the watter fer the things it wus needed fer, me an a wheen o ouler yins kerried brenches an sticks frae Forgeson’s plantin.

Mister Forgeson telt usyins tae kerry as monie as we wantit fer he cud dae wi gettin thon place redd up. It wus nae aisy jaib whan ye wur burdened up an the thocht o kerryin yer ermfu fer maist o twa mile didnae mak it onie aisier. Some gat their firin nearder hame. Monies a guid ‘sa’ wus loast whan an oul fermer wud creep up on some o the boys wha haed eeyed oot a nice wee aish or beech aboot fyve or sax inch thick, the jist haed tae boult an mair affen than nae wud rin intae a boag or waur still, laip a dyke only to fin there wus a lint dam at the tither side.

The weemin wud a telt ye that a stick fire wus a hale lot better nor yin done wi coals fer harnen yer bannocks on.

Times then wus puir. Nae biroo nor naethin, sae gin ye cud git a day at the pu’in o lint or the tyin o coarn, the facin o hedges, sneddin turmits or mowin an oul meada that baith horses an raiper wud hae sunk intae, ye wur mair nor lucky.

Wi thon strek ower, the coals ris to yin an sax a beg (Scotch) an twa shillin fer Inglish. Slak wus aye a wee cullour chaiper. Times wus haird whan A wus a wean.

A hae min o the Big Strike o 19&26. A min weel oor hame fires burnin wi nae coals an naethin but sticks. A can smell the reek o the wuid yit.

Anon (Cairncastle)

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)