Letter to a Dead Poet, Robert Burns

Author: Sandy Jack

Date: 1996

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 4 Spring 1996

Pen and paper on my desk before me

My muse tells me I must write,

A letter to a dead Scottish poet

Whose star still shines in the heavens bright,

The Bard o’ Ayr — hailed by all of Scotia

Your measure reached far beyond her shore,

They that could match your wit or wisdom

Could never be labelled a wimp or bore.

It’s two centuries and more since your star ascended

It’s still there, it will never die,

Yet they continue to print a controversial story

Where the truth lacks appeal, they’ll print a lie,

Critics over the years have been vocal and many

But they’re far out numbered by the admiring fan,

And McKay, the latest of your biographers

Saw aught in you but the gentle man.

You were born, it’s said, before your time

It’s a belief you belonged to a later age,

Where social freedom, truth and justice

Would have been the norm on any page,

A reckless courage and a fiery passion

Showed you man enough to accept any dare,

You confronted all with an honest frankness

A human virtue that’s still regrettably rare.

Your mortal state on earth was short

Yet within your lifespan your literary stature grew,

And with your death Scotland lost a giant

This was evident by the multitude your cortege drew,

Two centuries have elapsed since your earthly passing

But a feeling persists you and I met somewhere,

Perchance we spent a social evening together

In Poosie Nansie’s or at Mauchline Fair.

Sandy Jack

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)