Tha Guid Buik

Author: tha-guid-buik

Date: 1997

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 5 Simmer1997

Tha Guid Wittens o Matthew: Chaiptèr 6

  1. Mak siccar ye dinnae dae yer guid warks afore fowks sae as aaboadie taks tent o it. Gin ye dae thir things afore fowks, ye winnae get nae rewaird frae yer Faither abain.
  2. Sae, quhaniver ye gie ocht tae a boadie ats puir, dinnae mak a big daeins o it, like tha hippycreets daes in tha Meetin-Hooses an oot on tha fitpads. The jist daes it sae as fowks toves thaim. A warrant ye, the hae aareadie gotten thair dues in fu.
  3. Quhan ye gie a haun tae a boadie at haes need o it, bot, dae it siccana roád as no even yer biggest billie wud knaa.
  4. Than it’ll be daen on tha queeit. An yer Faither, at sees quhit ye dae in hidlins, wull gie ye yer rewaird.
  5. Quhan ye mak a prayer, dinnae be daein it like tha hippycreets! The jist lo’e for tae be stuid up makin prayers in tha Meetin-Hooses an at tha gushets o tha Raas, sae as ilka yin can see thaim. A warrant ye, the hae aa bin peyed aareadie.
  6. Quhan ye mak a prayer bot, gan til yer chaummer, pu tha duir til ahint ye, and mak a prayer tae yer Faither at cannae be seen. An yer Faither, at sees quhit ye dae in hidlins, wull gie ye yer rewaird.
  7. Quhan ye mak a prayer, dinnae skail oot a wheen o blethers, tha roád tha pagans daes quhit thinks thair gods gies thaim ear seein as thair prayers is lang.
  8. Dinnae be like thaim. Yer Faither aareadie kens quhit ye hae need o afore ye ax. Noo, this roád here bis quhit-wye ye maun pray:

Oor Faither, at bees abain

Yer Name be ruist

Yer Kängrick cum

Yer gate be tae be,

On tha yird like abain forbye.

Gie us ilk day oor day’s breid

Forgie us tha wrangs we hae wrocht,

Bein as we forgies aa thaim at wrangs worsels.

Dinnae airt us intil temptin

But save us fae aa ills

For yours bis tha Kängrick

Tha pouer an tha glorie

For iver an aye,

Sae mote hit be.

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)