ACN Owreaa Ootgiein o Richts o Mankynn

Author: Ian James Parsley

Date: 1999

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 7 Wunter 1999

UN Declaration of Human Rights (translation)

Globe

Ian James Parsley

Preammle

An kennin o tha inherent mense an tha einlie an sicar richts o aa memmers o tha clan o mankynn bean tha foons o freedom, richt an paice i tha warld,

An want an haet o tha richts o mankynn haean cum tae unco an ill daeins as haes gien a scunner tae tha conscience o mankynn, an tha kimin o a warld whar fowk sud hae freedom fur taakin an trowin awa fae fear an want haean bin tae gie oot as tha heichmaiss howp o tha carlie fowk,

An it bean o heichmaiss import, gif mankynn binna tae gar hae tha wael, as a lass airt, o stannan agin tyrannie an doonpittin, at tha richts o mankynn maun be tae hauld wae tha lay,

An it bean o heichmaiss import tae gie a heft tae tha kimin o freinlie niffers atween kintras,

An tha leids o tha Ane-Claucht Nations haean prown thair lippenin tae tha foons o tha richts o mankynn, tae tha mense o tha manlie wicht an tae tha einlie richts o menfowk an weimenfowk, an at the ir dour fur giean a heft tae social ongaein an beter stannarts o lief i mair freedom,

An memmer kintras haean gien it oot at the ir fur, wae a cleekin wae tha Ane-Claucht Nations, a heft tae owreaa respeck fur an observance o tha richts o mankynn, an tae tha foons o freedom,

An an owreaa forstannin o thir richts an freedoms bean o tha heichmaiss import fur tha fou realisation o this troth,

Sae nou, Tha General Foergaitherin,

skails oot this Owreaa Ootgiein o tha Richts of Mankynn as an owreaa stannart ettle fur aa leids an aa kintras, till ilka aefauld airt an pairt o societie, aye takan tent o this Ootgiein, sud be ettlet wae lear an larnin at giean a heft tae respeck fur thir richts an freedoms an wae ongan airtins, national an international, at makan sicar thair owreaa an rail kennin an observance, baith amang tha leids o tha memmer nations thairsels an amang tha leids o tha lanns aneath thair lays.

Airticle 1

Aa fowk is born free an einlie i mense an richts. The hae ben thaim raison an mense an sud treat aa ithers as kin.

Airticle 2

Aa is tae gie aa richts an freedoms alloud i this Ootgiein, ootwae onie barrin ava, liek race, colour, sex, leid, releegion, political or ither notion, national or social heirskip, graith, birth or ither airtin.

Forby nae discrimination is tae mak fur political, legal or national airtin o tha kintra or lann whar a wicht belangs, gin independan, trust, no sel-ruilan or unner onie ither boon o sovereigntie.

Airticle 3

Aa haes tha richt tae lief, freedom an sicar o wicht.

Airticle 4

Naen is tae hauld i slaeverie or sairin: slaeverie an sicna traiks is tae defenn in aa thair roads.

Airticle 5

Naen is tae gar thoel tortur, or ither cruel, wanmanlie or no respeckfu treatin or skaith.

Airticle 6

Aa haes tha richt tae kennin aagaets as a wicht afoer tha lay.

Airticle 7

Aa is einlie afoer tha lay an haes richt ootwae discrimination tae einlie sicar wae tha lay. Aa haes richt tae einlie sicar agin onie discrimination agin this Ootgiein, an agin onie airtin tae sic discrimination.

Airticle 8

Aa haes tha richt tae an effectiv remedie wae tha competent national foergaitherins fur daeins agin tha foons o tha richts gien oot wae tha constitution or wae tha lay.

Airticle 9

Naen is fur a-liftan, a-hauldan or a-garran lea tha kintra ootwae a guid airtin.

(Airticles 10-30 fur continuan neist Ullans)

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)