road - Hamely Tongue

Source: The Hamely Tongue: A Personal Record of Ulster-Scots in County Antrim

Author: James Fenton

Comments: ‘The Hamely Tongue’ has been widely acclaimed as the authoritative record of contemporary (surviving) Ulster-Scots in its heartland of County Antrim where James Fenton faithfully recorded his dictionary items among a network of other native speakers over a 30-year period. This searchable online version of his book takes its text from ‘Part One’ of the fourth edition of 2014 and includes over 3000 word entries. The book preliminaries, supplementary word lists and end matter have been excluded.

road ~ v. direct; give directions to (It’s hard tae road a boady tae somewhur he haes niver been). n. distance (a lang road tae Belfast; hits the ba a lang road); travelling expenses (gets his road pied); admission charge (couldnae pie his road in); direction (but A’m naw gan that road); way, path (Get ooty mae road. That car’s in the road o the hearse). a hard owl road (of a life; of life itself). a’ roads in all directions; all over the place (The hie wuz scattered a’ roads wae the wun). baith roads in both directions, to the right and left (Aye luck baith roads before steppin oot). get the road get sacked. half-roads halfway. luck the road yer on (see luck). oany road anyway (Oany road, that’s al A can tell ye); in any way whatever (Luck, A’m naw interested oany road). on the road by on the way past (Drap it in on yer road by). ooty the road out of the way (I could niver live in a place as ooty the road as thon); exorbitant (That price isnae ooty the road); aside (Clod it ooty the road somewhur). ooty yer road out of one’s way (as lang as it’s naw takkin ye ower far ooty yer road; wud go ooty his road tae dae ye an obleegement). roadcess a walled recess by the roadside for the storage of screenins, etc. (Ba). road-en a T-junction (road-ens: a point where several roads meet). road-heid the point where a road ends at a T-junction. roadman a worker permanently employed on the maintenance of roads, verges, etc. roads outlets; needs to spend (The maist o yins haes nae bother finnin roads for their money). tak the road set off. the hale road all the way (follied me the hale road). wudnae see (him, etc.) in mae road (a scornful dismissal of the ability of a fellow-worker, a potential opponent, etc.).

Tags: Tag1x Tag2x

Purchase the Hamely Tongue

Hamely TongueThe fourth, expanded edition of James Fenton’s seminal work is now available as a Kindle ebook and can be downloaded from Amazon stores:

The Hamely Tongue: A Personal Record of Ulster-Scots in County Antrim (ebook)

The Hamely Tongue: A Personal Record of Ulster-Scots in County Antrim (paperback)

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)