Young Luive

Author: John McGregor

Date: 2010

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 11 Ware 2010

John McGregor

Lovers

Wull ye merry mae, dear Meggie,

An’ bae mae blushin’ bride?

We’ll trevel this wurl thegither

An A’ll aye bae at yer side.

Och Jock, gie mae mair time tae wunner —

A’m no waantin tae get it a’ wrang.

A’m naw jist shure if you’re tha yin;

A’ve no’ kenned ye that pooerfu’ lang.

Bit, Meggie, wae hae bin coortin’

Fur monies a yeir past an’ gane.

Cum simmer sin an’ wunter sna,

A hae waaked up an’ doon yur lane.

Tha loanin that leads tae yur frunt dure

Whur monies a kiss A hae got,

On tha jook frae yer twa brithers,

Aye gye feared o’ baith gettin’ caught.

We’r naw gittin’ ony younger;

A’m feared we micht miss wor chance.

Jist tell mae that we’r gan tae merry

An’ A’ll soort oot tha waddin’ at yince.

Noo Jock, A’d lake tae sae aye tae ye,

Bit A think wae shud still tak’ wor time.

Wae can still set a date, if ye want tae,

Fur seiven yeir mair doon tha line.

Bae then wae shud ken whit we’r daein’,

An’ forbye that, we’r still in wor prime;

A’ll jist bae near seivinty seiven

An’ ye’ll jist bae turnt seiventy nine.

So tha morra we’ll gae tae tha minnyster

Furtae see aboot gettin’ a date;

Then aff furtae book tha reception

Sae wer freens’ll hae sumthin’ tae ate.

An’ efter wae dae a’ wer business

Thir’s yin thing mair needs tae bae daen —

Wae need tae sit doon an’ ta’k aboot

Whit names we’r fur ca’in tha weans.

February 2009

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)