Caramoany

Author: James Fenton

Date: 1999

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 7 Wunter 1999

Spectacles and open book

James Fenton

A fiel-lenth frae the hoose

(Renyvated, noo, a modren resydence),

The lane’s wore stanes, fait aidges, turn

Awa.

The wie aheid’s a wie mair

Mined nor sa, a scroag

O thoarn an whun an fanglin brier, yit

A rodden yince,

Yince, tae, the hant whar wains run

Scootin tae gether the keekin yella flures,

Bricht as their een; stud quait

Aroon the yellayorlin’s scahldies, streetchin blin

Frae their saft dake-bak nest; gappin at

Ither as trimmlin, graipin hans

Fun the pink heat o the rabbit’s kittlins,

Deep in their dark wull hame; hud, geeglin,

In their dens, frae ither; whar

Yin, a weetchil then, hud deep

Awa frae a worl

He’d lee an niver lee, dreamin o

Whar ye’d be an niver be.

Ower thonner, the ither side the scroag,

Whar yince the rodden gaen,

Unther the hingin brae, booed

Brenches clattin at the roosted tin an crummlin breek,

A hingin rickle, noo,

The ither hoose hurkles, waitin,

Wundas gappin, dorr hingin appen

Tae the wat clie flure an rinnin lime,

Tae the gressy yaird

Whar thon ither wains man yince ’a sported,

Whar anither weetchil micht ’a wanthered

Awa his lane, tae

Dream, his lane, but naw

O far wies o waitin stur an sin,

Naw o this worl —

Thon weetchil ye niver hard aboot, niver

Sa in the een

Bleezin frae lashin sweet at the doag-tyugh breesht,

Skeenklin thon wie unther the pooed-doon scoop, at hir

Mock scowlin,

Wat-bricht ower trimmlin fist an

The appen Book.

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)