Dandelions an tha Ulstèr-Scotch

Author: Philip Robinson

Date: 1999

Source: Ullans: The Magazine for Ulster-Scots, Nummer 7 Wunter 1999

Dandelions

Philip Robinson

(Adaptit frae a poem by John Stevenson, 1905)

Ye’r no a beauty — A maun alloo

But an honest face ye sure hae grew

An sae ye’ll hae a sang

A like thon braw, big yella heid

Tha mair ye’r but an ugly weed

Less fowks caa ye wrang.

In Scotch we caa ye ‘Pish-tha-bed’

A doot o ye e’en waur gets said

Nae matter flooer or weed

Tha same oor tongue is aye miscaa’d

Dialeck, slang an lainguage fraud

Makin burns on ilka leid.

But, weed or no, yin thing A ken

Thar’s muckle ye can lairn iz men

Less A be gye mista’en

Ye dinnae greet owre sair rebuffs

Ye tak’ a thoosan sneds an cuffs

An growe up fresh agane.

Ye like, nae doot, tha best o grun

Quhaur valued flooers is maistlie fun

But quhan it can’t be had

Ye mak tha best o quhit ye hae

An growe in roacks or saun or clay —

Thar’s naethin ye coont bad.

An quhiles tae thaim as wud ye kill

Ye thole it wi unseen ill-will

It’s milk ats in yer veins

Revenge ye niver tak fur wrang

Nae thristle-point nor pussion-stang

Thon form o yours contains.

Ye keep maist reg’ler ’oors, the say

An dinnae turn tha nicht til day

Wi warkin efter dairk

Ye shuts yer een as sin gans doon

An apens quhan ye hear tha soon

O early risin lark.

O dear, auld, ugly, yella bloom

A shudnae grudge ye elbaw room

Fur life fur you is reuch

An quhan ye’r auld yer heid is grey

Jist like oor ain maun be yin day

Gin we leeve lang eneuch.

Tags:

NOTICE

The Ulster-Scots Academy has been an integral part of the Ulster-Scots Language Society since 1993. The name "Ulster-Scots Academy" is registered to the USLS with the Intellectual Property Office.

Ulster Scots Academy

LATEST

A new edition of Michael Montgomery’s From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English recounts the lasting impact that at least 150,000 settlers from Ulster in the 18th century made on the development of the English language of the United States. This new edition published by the Ulster-Scots Language Society documents over 500 ‘shared’ vocabulary items which are authenticated by quotations from both sides of the Atlantic. A searchable online version of this dictionary is now also available here.

FORTHCOMING

The Ulster-Scots Academy is currently working on the digitisation of Dr Philip Robinson's seminal Ulster-Scots Grammar and the English/Ulster-Scots part (with circa 10,000 entries) of a two-way historical dictionary of Ulster-Scots. These projects are planned to be completed and available on the site in 2016.

SUPPORT US

DONATE via PAYPAL

This site is being developed on a purely voluntary basis by the Ulster-Scots Language Society at no cost to the taxpayer. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

This site is being developed by the Ulster-Scots Language Society (Charity No. XN89678) without external financial assistance. USLS volunteers have been involved in preserving and promoting Ulster-Scots for more than 20 years. All donations, however small, will be most gratefully received and contribute towards the expansion of the project. Thank you!

(Friends of the Ulster-Scots Academy group)